Ho un'operazione che potrebbe essere stata compromessa.
I have an operation that may be compromised.
È necessario terminare qualsiasi operazione che superi il budget del 5%.
Economics make it necessary to terminate any operation which exceeds 5 percent of its primary budget.
Il nostro amatissimo agente numero uno è responsabile di tutta l'operazione, che d'ora in poi verrà chiamata "Le lacrime di Allah".
Our esteemed Number One is in complete charge of the entire operation, which will henceforth be called "The Tears of Allah".
Quando l'esercito fa un'operazione che non può fallire, chiamano lui per addestrare le truppe.
Any time the military has an operation that can't fail they call this guy in to train the troops.
In ogni operazione che prevede un interesse vengono arrotondati i punti decimali.
So, when the subroutine compounds the interest, it uses all these extra decimal places that just get rounded off.
pensa che ci sia un aspetto di questa operazione che mi sfugge?
Sir, do you think there is any aspect of this operation I am not aware of?
Winton Chalmers, C.S.A. Ho condotto l'operazione che ha incastrato Banning.
Winton Chalmers, CSA. I spearheaded the operation that took down Deitrich Banning.
Riteniamosianostatiusatiperuna operazione che coinvolge Paulo Esteban.
We think it was used last year in a sting operation with Paolo Estaban.
Questa è la prima operazione che facciamo dopo due anni.
This is the first major operation in two years.
Devo ammettere, tuttavia, che credo un pò inappropriato parlare di un'operazione che non ho revisionato personalmente, così prima di mandare i tuoi uomini nel terminal, vorrei vedere il libro delle operazioni.
I must admit, though, I felt a little inappropriate talking about an operation that I didn't personally review, so before you send your men into the terminal, I'd like to see the Playbook.
Che e' esattamente I'operazione che ha fatto Jane.
That's exactly the procedure Jane had.
C'è qualcosa che non quadra in lei, in suo figlio, nel suo ridicolo Chihuahua e nell'operazione che avete montato.
There's something a little fishy about you, your son, your little Taco Bell dog and this whole operation you got going on here.
Herick desidera finire l'operazione che completera' il suo lavoro di una vita.
Herick wishes to finish the task that will complete his life's work.
E' un po' troppo per un'operazione che doveva essere una passeggiata.
So much for this op being a cake-walk.
Tutto quello che le chiedo e' di darmi un po' di tempo e descrivermi l'operazione che vorrebbe effettuare, cosi' che io possa visualizzarla mentre faccio quello che faccio.
All I'm asking for is that you give me some time and talk me through the surgery that you'd like to perform so that I may visualize it while I do what I do.
Adoro pensare all'operazione che hai subito.
I love thinking about that operation that you had.
Vi parlo di un'operazione che blocchi tutti quelli che hanno questo profilo.
I'm talking about a major roundup (roundup= raduno/adunata) of guys who fit this profile.
Ci ho investito due anni, e non voglio che una stupida e immatura questione personale comprometta un'operazione che altrimenti riuscirebbe.
I've got two years invested in this, and the last thing I'm gonna do is let some stupid, immature personal baggage compromise an otherwise successful operation.
Questa è la più importante operazione che lo MNU abbia mai svolto, e crediamo che sarà svolta alla perfezione.
This is the largest operation that MNU has ever undertaken, and we believe that it is going to be undertaken successfully.
Allora, Aram le ha raccontato dell'operazione che ho subito?
So did Aram tell you about this operation I'm having?
Tutto per sostenere un'operazione che non ha possibilita' di successo senza Matobo.
All in support of a policy that cannot possibly succeed without matobo.
L'operazione che Derek gestisce... potrebbe essere un giro di ragazze.
The side operation Derek's running might be girls.
Senti, Gabe ha condotto l'operazione che mirava a catturare Vincent.
Look, you know, Gabe led the task force that hunted Vincent.
Ora mi dirà tutto quello che sa sulla folle operazione che stavate portando avanti al summit.
Now, you are gonna tell me everything you know about whatever ill-conceived op you were running at that summit.
Manderemo te e Jane sotto copertura per un'operazione che non è del tutto pertinente alla nostra missione principale.
We'd be putting you and Jane undercover for an op that's not really relevant to our larger mission.
Anderson, non ha ascoltato il mio consiglio e ha proseguito con un'operazione, che ha portato alla morte violenta di due cittadini cinesi sotto la sua protezione.
Anderson, you went against my advice, and you continued with an operation that led to the violent deaths of two Chinese citizens under your protection.
E durante questo periodo capiremo che la dottoressa Torres ha consentito a effettuare un'operazione che non conosceva pienamente.
And during this time we will establish that Dr. Torres agreed to perform a surgery she did not fully understand.
E' un'operazione che ha ottenuto un risultato migliorabile e il cui merito va alla polizia nazionale e all'esercito...
This operation is having significant results so we need to have the national public and armed forces support it.
A chi non piacerebbe un'operazione che inizia con istero?
Who doesn't love a surgery with "ooph" in it?
Non approvero' un'operazione che ti permetta di rubare qualcosa, figuriamoci poi se ha a che fare con la sicurezza nazionale.
I'm not sanctioning an op in support of you going in to steal anything, let alone something that may affect national security.
Non e' l'operazione che ci aspettavamo.
Great. This isn't the op we anticipated.
La polizia non vuole divulgare molto riguardo l'operazione che a quanto pare non ha avuto esito positivo ed è finita con un uomo di circa 40 anni che si è gettato dal treno diretto ad Amburgo.
The police won't disclose much about the operation which apparently went very wrong and ended with a man about 40 years old jumping off the train to Hamburg earlier tonight.
Siamo vicini all'avvio di un'operazione che ci darebbe un'opportunità di mettere fine all'Occupazione stessa.
We're close to executing an operation that will give us a fighting chance to end the occupation itself.
Se vogliono quell'operazione per loro figlio, avranno quell'operazione, che sia tu a farla o meno.
If they want surgery for their son, they'll get surgery for their son, whether or not you're the one to do it.
Ora, potreste aver sentito voci sull'operazione che si sta organizzando.
Now, you all might've heard rumors about the armada happening soon.
E' fondamentale per l'intera operazione che ogni mina salti proprio nel giusto ordine.
It's critical to the entire operation that each mine goes off precisely in the right order.
Nell'ambito di un'operazione che per il momento e' top-secret, abbiamo effettuato delle valutazioni sulla classe che si e' appena diplomata e abbiamo trovato sei candidati potenzialmente vulnerabili al reclutamento da parte ostile.
Hmm. As a part of a still-classified operation, we've assessed your graduating class and found half a dozen candidates potentially vulnerable to hostile recruitment.
Con il favore del buio le nostre forze, che assediavano Port Stanley hanno condotto un'operazione che il comandante in capo ha definito un brillante attacco notturno a sorpresa.
Shortly after dark last night, our forces xxx Port Stanley... xxx what the Commander in Chief has called a brilliant surprise night attack.
Voglio che faccia una lista di ogni operazione che hai sempre sognato di eseguire.
I want you to make a list of every surgery that you have ever dreamed of performing.
Soldato che sa tutto della sua operazione, che e' gia' stato fregato una volta dalla DEA.
Who knows everything about his operation... who's already been duped by the DEA.
Ma c'e' un'operazione che puo' togliere pressione al nervo... per quanto mi dovrei assentare dal lavoro?
But there's a surgery which can take pressure off the nerve... how long would I be off work?
E' un'operazione che devo eseguire da solo.
The procedure is one I must perform alone.
Ti sei bruciato la copertura in Beirut per lanciare quest'operazione che, da venti minuti, e' ufficialmente andata a puttane.
You burned your cover in Beirut to float this operation... which, as of 20 minutes ago, is officially shit.
Non sei tu a indirizzare l'operazione, è l'operazione che indirizza te.
You don't perform the operation... The operation performs you.
Rimuovere la memory card Importante: Non rimuovere la memory card durante un operazione che ne prevede l'accesso.
Remove the memory card Important: Do not remove the memory card during an operation when the card is being accessed.
Ora guardando queste immagini, è difficile capire la scala di questa operazione, che si vede già dallo spazio e che potrebbe estendersi su una superficie della taglia dell'Inghilterra.
Now looking at these images, it's difficult to grasp the scale of this operation, which can already be seen from space and could grow to an area the size of England.
E poi c'è stata questa operazione che mi ha reso quello che sono oggi e ha salvato la mia vita.
And this surgery came along and basically made me who I am today and saved my life.
(Applausi) "C'è stata una seconda operazione -- che ha tenuto per 5/6 giorni e anche quella è stata inutile.
(Applause) There was a second surgery -- which held up for five or six days and then it also fell apart.
Mi risvegliai in terapia intensiva, e i dottori erano molto contenti per l'operazione che era stata un successo perché a questo punto potevo muovere leggermente gli alluci dei piedi, e pensavo, "Ottimo, perché andrò alle Olimpiadi!"
I woke up in intensive care, and the doctors were really excited that the operation had been a success, because at that stage, I had a little bit of movement in one of my big toes, and I thought, "Great, because I'm going to the Olympics!"
3.9273471832275s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?